Бюро переводов (Киев) выполняет переводы для заказчиков во всех городах Украины. В нашем бюро перевод договоров (контрактов) осуществляется узкопрофильными специалистами-переводчиками, свободно владеющими юридической лексикой и деловым стилем. Для перевода банковской документации, юридических документов необходимо не только свободно владеть иностранным языком, но и понимать специализированную лексику, юридическую терминологию, а зачастую и владеть приемами технического перевода. Помимо содержания при переводе договоров (контрактов) немаловажную роль играет и оформление перевода. Так, например, по желанию заказчика бюро переводов зачастую выполняет оформление перевода по принципу «двуязычный договор в две колонки»: в левой колонке - статьи договора на одном языке, в правой колонке - перевод соответствующих статей на другом языке. ВАЖНО, чтобы договор (контракт) был оформлен в соответствии с международными стандартами перевода, чтобы реквизиты были адекватно переведены, а перевод печатей правильно оформлен (вот, как в этом примере договора купли-продажи) По желанию заказчика, наше бюро переводов может заверить перевод нотариально. В этом случае оригинал документа и его перевод сшиваются и заверяются нотариусом в соответствии с законом Украины о нотариате. Приносите нам ваши контракты и другие документы - мы переведем их с удовольствием!
|